Equipo

Investigadores

Coordinadora de GlobaLS, Professora Investigadora ICREA, i IP del projecto ERC StG MapModern – “Redes Sociales del Pasado”

Diana Roig-Sanz

Diana Roig-Sanz, Coordinadora de GlobaLS, Profesora Investigadora ICREA, e IP del proyecto ERC StG MapModern – “Redes Sociales del Pasado”.

Diana Roig-Sanz es profesora investigadora ICREA (febrero 2021-) e investigadora principal del proyecto financiado por el Consejo Europeo de Investigación (ERC por sus siglas en inglés) ERC StG MapModern – “Redes Sociales del Pasado. Mapeo de la Modernidad Literaria Hispana y Lusófona, 1898-1959” (Referencia del contrato: 803860).

También es la coordinadora del Laboratorio de investigación en Estudios Literarios Globales (GlobaLS por sus siglas en inglés) y la investigadora principal (junto a Laura Fólica) de la línea Flujos Globales de Traducció

Ha realizado estancias de investigación en instituciones tan reconocidas como el Centre for Translation Studies de la Universidad Católica de Lovaina, el Institut d’Histoire Moderne et Contemporaine de la École Normale Supérieure de París, el departamento de Estudios Europeos e Interculturales de La Sapienza, y la Amsterdam School for Cultural Analysis en Holanda.

Sus intereses de investigación se centran en la historia cultural y los estudios literarios globales, así como en la sociología de la traducción con una perspectiva de humanidades digitales. Sus proyectos se han basado en una línea de investigación consistente y fructífera sobre la transferencia cultural y la circulación de bienes culturales, tratando de desafiar y revisar interpretaciones previas que puedan desarrollar enfoques nuevos y originales.

Bibliografía seleccionada

Roig-Sanz, Diana y Laura Roig-Sanz. “Big Translation History. Data Science Applied to Translated Literature in the Spanish-speaking World, 1898-1945”, Translation Spaces, vol. 10, no. 2, 2021, pp. 1-29.. https://doi.org/10.1075/ts.21012.roi.

Fólica, Laura, Diana Roig-Sanz, y Stefania Caristia (Eds.). Literary Translation in Periodicals. Methodological Challenges for a Transnational Approach. John Benjamins, 2020, 401 pp.

Roig-Sanz, Diana, y Jaume Subirana (eds.). Cultural Organisations, Networks and Mediators in Contemporary Ibero-America. Routledge, 2020, 333 pp.

Roig-Sanz, Diana. “Specialization and Institutionalization: The Transnational Professionalization of European Literary Criticism during the Interwar Period”. Cultural and Social History, vol. 17, no. 1, 2020, pp. 29-48.

Rotger, Neus, Diana Roig-Sanz, y Marta Puxan-Oliva. “Historicizing the Global: An Interdisciplinary Perspective”. Introducción y editoras invitadas. Número especial del Journal of Global History, introducción y edición de Neus Rotger, Diana Roig-Sanz y Marta Puxan-Oliva, vol. 14, núm. 3, 2019.

Roig-Sanz, Diana, y Reine Meylaerts (eds.). Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral’ Cultures: Customs Officers or Smugglers? Palgrave Macmillan, 2018, 373 pp.

Roig-Sanz, Diana, y Reine Meylaerts. “Edmond Vandercammen, Médiateur Culturel: Le Monde Hispanique et le Réseau du Journal des Poètes”. Lettres Romanes, vol. 70, no. 3-4, 2016, pp. 405-433.

Roig-Sanz, Diana. Bourdieu Después de Bourdieu. Arco Libros, 2014, 396 pp.

ORCID